-
1 Pine Gap
Австралийский сленг: "Пайн гэп" (, Северная Территория; Alice Springs; станция дальней космической связи США; расположена в одноимённом посёлке недалеко от Алис-Спрингс) -
2 Pine Gap
«Пайн гэп» (станция дальней космической связи США; расположена в одноимённом посёлке недалеко от Алис-Спрингс { Alice Springs}, Северная Территория)Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Pine Gap
-
3 GAP
1) Общая лексика: (good agricultural practice) добросовестная сельскохозяйственная практика (Официально принятые в ЕС стандарты ведения сельскохозяйственного производства, обеспечивающие минимизацию негативных последствий для окружающей среды и высокое качество пр)2) Компьютерная техника: Game Availability Page, Generalized Area Partitioning, Generate And Print, Gimp Animation Package, Global Access Project, Global Attention Profile, Graphic Analyzer Program, Gsm Applications And Products3) Американизм: Gender And Policy, Generation Of Action And Power, Genocide Awareness Project, Global Action Plan, Great And Proud5) Латинский язык: Gloria Al Padre6) Военный термин: Geographic Analysis Project, Geographic Approach To Planning, Gross Aggregate Position, Group Advisory Panel, government aircraft plant, grant aid program, guided antitank projectile, gun aiming point, gun-fired antitank projectile7) Техника: GOAL automatic procedure, general allocation problem, graphics appraisal program, group on antennas and propagation8) Сельское хозяйство: Good Agricultural Practice9) Шутливое выражение: Girls All Pause, Girls Are Powerful10) Математика: Groups Algorithms And Programs11) Религия: God Always Provides, God Answers Prayer, God Answers Prayers, God's Anointed People, God's Army Of People, God's Awesome Power, Gospel For All Peoples, Grace Apparatus For Perception, Grace At Prayer, Great Awakening Prayer12) Бухгалтерия: Guaranteed Asset Protection13) Ветеринария: Greyhound Adoption Program14) Грубое выражение: Gangster Ass Punk15) Сокращение: GTPase Activating Protein, Glycidyl Azide Polymer, Gun Aiming Post, Grid Array Package16) Текстиль: Great Amnesia Project17) Университет: Gender And Policies, Graduates And Professionals, Great Ape Project18) Физиология: Gluteal Artery Perforator19) Электроника: Gallium Phosphide, Gap Analysis Project20) Вычислительная техника: Generic Address Parameter, Generic Access Profile (DECT, Europa, Bluetooth), generic access profile21) Транспорт: Guaranteed Auto Protection22) Фирменный знак: Greenwood Archer And Pine23) Экология: Glaciology of the Antarctic Peninsula24) Деловая лексика: Gravity Assisted Packing, Greed Abuse And Profit25) Образование: Generating Academic Performance, Generating Academic Potential, Georgia Assessment Project, Grab A Pen, Group Assessment Program, Grumbling Abatement Program, Guardian Angel Project26) Сетевые технологии: Guidance Access Point27) Расширение файла: General Assembly Program28) ООН: Genocide Awareness Program29) Общественная организация: Global Aid Partners, Guild Alliance Program30) Должность: Generally Annoying People, Graduate And Professional, Guaranteed A Project31) Правительство: Governance And Planning32) NYSE. Great Atlantic & Pacific Tea Company, Inc.33) Программное обеспечение: Gap Analysis Program, Geographic Analysis Program -
4 gap
1) Общая лексика: (good agricultural practice) добросовестная сельскохозяйственная практика (Официально принятые в ЕС стандарты ведения сельскохозяйственного производства, обеспечивающие минимизацию негативных последствий для окружающей среды и высокое качество пр)2) Компьютерная техника: Game Availability Page, Generalized Area Partitioning, Generate And Print, Gimp Animation Package, Global Access Project, Global Attention Profile, Graphic Analyzer Program, Gsm Applications And Products3) Американизм: Gender And Policy, Generation Of Action And Power, Genocide Awareness Project, Global Action Plan, Great And Proud5) Латинский язык: Gloria Al Padre6) Военный термин: Geographic Analysis Project, Geographic Approach To Planning, Gross Aggregate Position, Group Advisory Panel, government aircraft plant, grant aid program, guided antitank projectile, gun aiming point, gun-fired antitank projectile7) Техника: GOAL automatic procedure, general allocation problem, graphics appraisal program, group on antennas and propagation8) Сельское хозяйство: Good Agricultural Practice9) Шутливое выражение: Girls All Pause, Girls Are Powerful10) Математика: Groups Algorithms And Programs11) Религия: God Always Provides, God Answers Prayer, God Answers Prayers, God's Anointed People, God's Army Of People, God's Awesome Power, Gospel For All Peoples, Grace Apparatus For Perception, Grace At Prayer, Great Awakening Prayer12) Бухгалтерия: Guaranteed Asset Protection13) Ветеринария: Greyhound Adoption Program14) Грубое выражение: Gangster Ass Punk15) Сокращение: GTPase Activating Protein, Glycidyl Azide Polymer, Gun Aiming Post, Grid Array Package16) Текстиль: Great Amnesia Project17) Университет: Gender And Policies, Graduates And Professionals, Great Ape Project18) Физиология: Gluteal Artery Perforator19) Электроника: Gallium Phosphide, Gap Analysis Project20) Вычислительная техника: Generic Address Parameter, Generic Access Profile (DECT, Europa, Bluetooth), generic access profile21) Транспорт: Guaranteed Auto Protection22) Фирменный знак: Greenwood Archer And Pine23) Экология: Glaciology of the Antarctic Peninsula24) Деловая лексика: Gravity Assisted Packing, Greed Abuse And Profit25) Образование: Generating Academic Performance, Generating Academic Potential, Georgia Assessment Project, Grab A Pen, Group Assessment Program, Grumbling Abatement Program, Guardian Angel Project26) Сетевые технологии: Guidance Access Point27) Расширение файла: General Assembly Program28) ООН: Genocide Awareness Program29) Общественная организация: Global Aid Partners, Guild Alliance Program30) Должность: Generally Annoying People, Graduate And Professional, Guaranteed A Project31) Правительство: Governance And Planning32) NYSE. Great Atlantic & Pacific Tea Company, Inc.33) Программное обеспечение: Gap Analysis Program, Geographic Analysis Program -
5 Greenwood Archer And Pine
Trademark term: GAPУниверсальный русско-английский словарь > Greenwood Archer And Pine
-
6 Пайн гэп
Australian slang: Pine Gap (, Северная Территория; Alice Springs; станция дальней космической связи США; расположена в одноимённом посёлке недалеко от Алис-Спрингс) -
7 blanco
adj.white.m.1 target, bulls-eye, bull's-eye, bull's-eye of target.2 white, white color, white colour.3 white person, white man.4 blank.5 target, aim, objective, goal.6 Blanco.* * *► adjetivo1 white2 (complexión) fair-skinned■ tiene la piel muy blanca she has very fair skin, she's very fair-skinned► nombre masculino,nombre femenino1 (color) white2 (objetivo) target, mark3 figurado object4 (hueco) blank, gap; (en escrito) blank space5 (vino) white wine\dar en el blanco to hit the mark 2 figurado to hit the nail on the headblanco y negro black and whiteen blanco blankmás blanco,-a que la nieve as white as snowno tener ni blanca to be flat brokepasar la noche en blanco to have a sleepless nightblanco de España whitingblanco del ojo white of the eye————————1 (color) white2 (objetivo) target, mark3 figurado object4 (hueco) blank, gap; (en escrito) blank space5 (vino) white wine* * *1. noun m.1) white2) blank3) target2. (f. - blanca)adj.* * *blanco, -a1. ADJ1) (=de color blanco) white2) [raza] white3) (=pálido) [cara, cutis] fair4) (Literat) [verso] blank2.SM / F (=persona) white man/womanel ladrón era un blanco, fuerte, de 1,80 — the thief was white, heavily built, 6ft tall
trata•
los blancos — white people3. SM1) (=color) white•
calentar algo al blanco — to heat sth till it is white-hot•
de blanco, casarse de blanco — to get married in white, have a white weddingcarpintero 1), punta 1., 2)blanco y negro — (Culin) iced coffee with cream
2) (=parte blanca)blanco del huevo — white of the egg, egg white
3) (=blancura) whiteness4) (=objetivo) target•
dar en el blanco — (lit) to hit the targettus críticas han dado en el blanco — your criticisms were right on target o were spot on
has dado en el blanco escogiendo esta carrera — you did exactly the right thing in choosing that degree course
ese comentario tuyo dio en el blanco, por eso dolió tanto — that remark of yours hit home, that's why it hurt so much
•
hacer blanco — to hit the targetla prensa la hizo blanco de sus críticas — the press singled her out for criticism, she was the target of attacks by the press
tiro 1)la modelo fue el blanco de todas las miradas — the model was the centre of attention, all eyes were on the model
5) (=espacio sin escribir) blank, blank (space)6)• en blanco — blank
•
dejar algo en blanco — to leave sth blankhe dejado el examen en blanco — I left the exam paper blank, I didn't write anything on the exam paper
dejé varias preguntas en blanco en el examen — there were several questions I didn't answer in the exam
•
votar en blanco — to return a blank ballot paperquedarse en blanco —
no pude contestar porque se me quedó la mente en blanco — I couldn't answer because my mind went blank
7) (=pausa) gap, breakhay varios blancos entre las clases — there are several gaps o breaks between classes
8) (=mancha blanca) [pequeña] white spot; [más grande] white patch9) Puerto Rico (=formulario) blank, blank form10)blancalos Blancos — Uru (Pol) political party
* * *I- ca adjetivo1)a) <color/vestido/pelo> whiteen blanco: entregó el examen en blanco she handed in a blank exam (paper); rellenar los espacios en blanco fill in the blanks; voté en blanco I returned a blank ballot (AmE), I left my voting paper blank (BrE); quedarse en blanco or quedársele a alguien la mente en blanco: me quedé en blanco or se me quedó la mente en blanco — my mind went blank
b) ( pálido) [ser] fair-skinned, pale-skinned; [estar] whiteestoy muy blanco — I'm very white o pale
2) <persona/raza> whiteII- ca masculino, femenino white personIII1) ( color) whitedar en el blanco — ( literal) to hit the target; ( acertar)
diste en el blanco con ese regalo — you were right on (AmE) o (BrE) spot-on with that present (colloq)
3) ( vino) white (wine)* * *I- ca adjetivo1)a) <color/vestido/pelo> whiteen blanco: entregó el examen en blanco she handed in a blank exam (paper); rellenar los espacios en blanco fill in the blanks; voté en blanco I returned a blank ballot (AmE), I left my voting paper blank (BrE); quedarse en blanco or quedársele a alguien la mente en blanco: me quedé en blanco or se me quedó la mente en blanco — my mind went blank
b) ( pálido) [ser] fair-skinned, pale-skinned; [estar] whiteestoy muy blanco — I'm very white o pale
2) <persona/raza> whiteII- ca masculino, femenino white personIII1) ( color) whitedar en el blanco — ( literal) to hit the target; ( acertar)
diste en el blanco con ese regalo — you were right on (AmE) o (BrE) spot-on with that present (colloq)
3) ( vino) white (wine)* * *blanco11 = target, butt, bull's eye.Ex: Paid employees can have targets set for them and their prospects may well depend upon their meeting these targets.
Ex: The author discusses art critic Harry Quilter, usually remembered today as 'Arry,' the butt of merciless lampooning by J.M. Whistler.Ex: It has been dubbed the ' Bull's-Eye' due to its five layers, represented as concentric circles.* blanco de las bromas, el = butt of jokes, the.* blanco en movimiento = moving target.* blanco fácil = ripe target, sitting duck.* blanco móvil = moving target.* blanco perfecto = sitting duck.* blanco seguro = sitting duck.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* dar en el blanco = hit + the bull's eye, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth, hit + home.* en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* expresión en blanco = blank look.* justo en el blanco = dead on target.* ser el blanco de = be a pushover for.* ser el blanco de las críticas = come under + fire.blanco22 = white, Caucasian.Nota: Persona de raza blanca.Ex: In 1971 Sanford Berman demonstrated the subject heading list's bias toward an American/Western-European, Christian, white, male point-of-view.
Ex: Although Hawaii's journalists are more ethnically diverse than US journalists, there are proportionately more Caucasian journalists than Caucasians in the Hawaii population.* armario de la ropa blanca = linen cupboard.* atinar en el blanco = hit + the bull's eye.* blanco protestante anglosajón americano = WASP.* contacto con los blancos = white contact.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* escoria social de raza blanca = white trash.* hombre blanco = white man [white men, -pl.].* huida blanca = white flight.* persona de raza blanca = white.* supremacía de los blancos = white supremacism, white supremacy.blanco33 = white [whiter -comp., whitest -sup.].Ex: When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.
* águila de cabeza blanca = bald eagle.* armario de la ropa blanca = linen closet.* bandera blanca = white flag.* blanco como la nieve = snow-white.* blanco del ojo = white of + Posesivo + eye.* blanco hueso = off-white.* blanco roto = off-white.* blanco y negro = black & white.* caballero blanco = white knight, knight in shining armour.* carne blanca = white meat.* carta blanca = carte blanche, blank cheque [blank check, -USA].* Casa Blanca, la = White House, the.* cheque en blanco = blank cheque [blank check, -USA].* ciervo de cola blanca = white-tailed deer.* con la mirada en blanco = blankly.* darle a Alguien carta blanca = give + Nombre + a blank cheque.* darle a Alguien un cheque en blanco = give + Nombre + a blank cheque.* dejar en blanco = leave + blank.* demonio blanco = white devil.* de piel blanca = white-skinned.* de punta en blanco = dressed (up) to the nines, spic(k)-and-span.* elefante blanco = white elephant.* enarbolar la bandera blanca = raise + the white flag.* en blanco = blankly, blank.* en blanco y negro = b&w (black and white).* espacio en blanco = blank, blank space.* espacio en blanco final = trailing blank.* espacio en blanco inicial = beginning blank.* espino blanco = whitethorn.* estar sin blanca = not have a bean.* expresión en blanco = blank expression.* fósforo blanco = white phosphorous.* gran tiburón blanco = great white shark.* herida de arma blanca = stab wound.* Libro Blanco = White Paper.* mente + quedarse en blanco = mind + go blank.* mostaza blanca = white mustard.* negro sobre fondo blanco = black on white.* noche en blanco = sleepless night.* personas de piel blanca, las = fair skinned, the.* pescado blanco = whitefish.* pino blanco = white pine.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* quedarse en blanco = go + blank, mind + go blank.* ropa blanca = whites.* sin blanca = broke, penniless, skint.* sustancia blanca = white matter.* tener carta blanca = have + carte-blanche.* tiburón blanco = white shark.* trébol blanco = white clover.* vestirse de punta en blanco = tog out, tog up.blanco44 = white paper.Nota: En imprenta, cara de un pliego que se imprime primero antes de imprimir la segunda cara o "reiteración".Ex: The reiteration was then printed off in much the same way as the white paper, this time in reverse order of sheets.
* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/vestido/pelo› whiteen blanco: entregó el examen en blanco she handed in a blank exam (paper)rellenar los espacios en blanco fill in the blanksdeja este espacio en blanco do not write anything in this space, leave this space blankno distingue/distinguen lo blanco de lo negro ( fam); he doesn't have/they don't have a clue ( colloq), he doesn't/they don't know left from right ( colloq)poner los ojos en blanco to roll one's eyesquedarse en blancoor quedársele a algn la mente en blanco: me quedé en blancoor se me quedó la mente en blanco my mind went blank2 (pálido) [ SER] fair-skinned, pale-skinned [ ESTAR] whiteten cuidado con el sol, eres muy blanco be careful of the sun, you're very fair-skinnedestoy muy blanco I'm very white o paleB ‹hombre/mujer/raza› whitemasculine, femininewhite personA (color) [ Vocabulary notes (Spanish) ] whiteel blanco es un color muy sucio white shows the dirtde un blanco luminoso dazzling whitefotos en blanco y negro black and white photosCompuestos:whitingwhite of the eyeno parecerse ni en el blanco de los ojos or del ojo ( fam); to be like night and day ( AmE colloq), to be like chalk and cheese ( BrE colloq)iced coffee with creamtirar al blanco to shoot at the targetfue el blanco de todas las miradas everyone was looking at herse ha convertido en el blanco de todas las críticas he has become the target for all the criticismdar en el blanco (literal) to hit the target(acertar): ¿te has peleado con Ana? — has dado en el blanco have you had a fight with Ana? — you're dead right, I havediste en el blanco con ese regalo you were right on ( AmE) o ( BrE) spot-on with that present ( colloq)C (vino) white, white wine* * *
blanco 1◊ -ca adjetivo
1
rellenar los espacios en blanco fill in the blanks;
me quedé en blanco my mind went blank
[estar] white;◊ estoy muy blanco I'm very white o pale
2 ‹persona/raza› white
3 ‹ vino› white
■ sustantivo masculino, femenino
white person
blanco 2 sustantivo masculino
1 ( color) white;
2 (Dep, Jueg) ( objeto) target;
( centro) bullseye;
dar en el blanco to hit the target/bullseye
3 ( vino) white (wine)
blanco,-a
I adjetivo
1 white
2 (pálido) fair
II m,f (hombre) white man
(mujer) white woman
los blancos, whites
LAm (patrón, cacique, sea blanco o no) landowner, powerful man
III sustantivo masculino
1 (color) white
2 (diana) target: es el blanco de todas las críticas, he's the target of all the criticism
dar en el blanco, to hit the target
fig (acertar con algo) to hit the nail on the head
3 (espacio sin imprimir) blank 4 blanco del ojo, white of the eye
♦ Locuciones: en blanco: dejó el examen en blanco, he left the exam blank
se quedó en blanco, her mind went blank
figurado pasar la noche en blanco, to have a sleepless night
' blanco' also found in these entries:
Spanish:
azúcar
- blanca
- cana
- cano
- canosa
- canoso
- diana
- entonces
- estar
- fotografía
- manzanilla
- mirlo
- narciso
- noche
- punta
- sucia
- sucio
- terrera
- terrero
- Tiro
- vino
- voto
- atinar
- cheque
- chocolate
- dar
- espacio
- glóbulo
- manjar
- mente
- pan
- papeleta
- pescado
- televisión
- tiro
English:
aim at
- angel food cake
- ashen
- black
- blank
- blood
- bread
- bull's-eye
- butt
- cottage cheese
- dappled
- deathly
- dress
- fill in
- gap
- hit
- mark
- milk-white
- monochrome
- nine
- object
- on
- or
- paper
- redneck
- rice
- rifle range
- riflery
- roll
- seal
- sheet
- shooting-match
- sleepless
- target
- target practice
- white
- white blood-cell
- wide
- butter
- fair
- haricot (bean)
- home
- lily
- miss
- pale
- pith
- poplar
- sitting
- sugar
* * *blanco, -a♦ adj1. [color] white;página/verso en blanco blank page/verse;votar en blanco to return a blank ballot paper;dejé cuatro respuestas en blanco I left four answers blank, I didn't answer four questions;se quedó con la mente en blanco his mind went blank;una noche en blanco [sin dormir] a sleepless night2. [pálido] white, pale;estás muy blanco you're so white;nunca se pone moreno porque es muy blanco he never tans because he's very fair-skinned;3. [raza] white♦ nm,f1. [persona] white;los blancos whites♦ nm1. [color] white;el blanco es mi color favorito white is my favourite colour;calentar algo al blanco to make sth white-hot;una televisión en blanco y negro a black-and-white television;filmado en blanco y negro filmed in black and white;prefiero el blanco y negro al color I prefer black-and-white to colourQuím blanco (de) España whiting;blanco del ojo white of the eye;blanco de la uña half-moon2. [diana, objetivo] target;[de miradas] object;se convirtió en el blanco de la crítica he became the target of criticism;dar en el blanco to hit the target;Fig to hit the nail on the head;la campaña publicitaria dio en el blanco the advertising campaign struck a chord;has dado en el blanco con tu último artículo your last article was spot-onblanco fácil sitting duck;blanco móvil moving target3. [espacio vacío] blank (space);ha dejado muchos blancos en el examen she left a lot of things blank in the exam4. [vino] white (wine)* * *I adj1 white;no distinguir lo blanco de lo negro not know what’s what;ponerse oquedarse blanco go whiteme quedé en blanco, me quedé con la mente en blanco my mind went blank;pasar la noche en blanco have a sleepless night3:arma blanca knifeII m1 persona white2 ( diana), figtarget;dar en el blanco hit the nail on the head;errar el blanco miss the target;hacer blanco hit the target;ser el blanco de todas las miradas be the center o Br centre of attention* * *blanco, -ca adj: whiteblanco, -ca n: white personblanco nm1) : white2) : target, bull's-eyedar en el blanco: to hit the target, to hit the nail on the head3) : blank space, blankun cheque en blanco: a blank check* * *blanco1 adj whiteblanco2 n3. (color) white4. (diana, objetivo) target -
8 needle
I ['niːdl]1) sart. med. bot. ago m.2) (in compass) ago m.3) (stylus) puntina f.••as sharp as a needle — [ person] = acuto
II ['niːdl]to be on the needle — AE colloq. [ drug addict] bucarsi
verbo transitivo punzecchiare, stuzzicare [ person]* * *['ni:dl]1) (a small, sharp piece of steel with a hole (called an eye) at one end for thread, used in sewing etc: a sewing needle.) ago2) (any of various instruments of a long narrow pointed shape: a knitting needle; a hypodermic needle.) ago3) ((in a compass etc) a moving pointer.) ago4) (the thin, sharp-pointed leaf of a pine, fir etc.) ago•- needlework* * *needle /ˈni:dl/n.1 ( anche bot., mecc., med.) ago; (tecn.) lancetta ( di uno strumento): needle and thread, ago e filo; the eye of a needle, la cruna d'un ago; the needle of a syringe, l'ago d'una siringa; pine-tree needles, aghi di pino; the needle of a compass, l'ago d'una bussola; (autom.) The needle on the petrol tank is on ‘empty’, la lancetta della benzina segna ‘rosso’2 ago torto; uncinetto; ferro da calza: knitting needle, ferro da calza; darning needle, ago da rammendo; crochet needle, uncinetto4 (geogr.) punta; cima; guglia; vetta5 obelisco6 [u] (fam.) irritazione; nervosismo7 (fam.) punzecchiatura8 (fam.) siringa9 (fam.) iniezione: The injured man was given a needle for tetanus, al ferito fecero un'antitetanica● (fam.) needles and pins, formicolio □ needle bath, doccia filiforme □ (mecc.) needle bearing, boccola ad aghi □ needle book, agoraio in forma di libro □ needle case, agoraio □ needle's eye, cruna ( dell'ago) □ needle exchange, servizio per tossicodipendenti che fornisce siringhe sterili in cambio di quelle usate; ( anche) centro che offre questo servizio □ ( sport) needle game, partita (o gara) assai combattuta (o tirata) ( tra due rivali storici) □ (elettron.) needle gap, spinterometro a punte □ (mil.) needle gun, fucile ad ago □ needle lace, merletto ad ago □ ( sport) needle match = needle game ► sopra □ (fam.) needle park, parco frequentato da drogati; parco pieno di siringhe ( di drogati) □ needle-pointed, puntuto come un ago □ ( radio) needle time, tempo dedicato alla trasmissione di musica registrata □ (mecc.) needle valve, valvola ad ago □ (fig.) as sharp as a needle, acuto; intelligente, perspicace □ ( slang) to be back on the needle, avere ripreso a bucarsi (o a farsi) □ ( slang) to do the needle, bucarsi; farsi (pop.) □ (fam.) to get the needle, innervosirsi; stizzirsi; seccarsi □ (fam.) to give sb. the needle, punzecchiare, stuzzicare q. □ (fam.) to have the needle, avere i nervi (o il nervoso) □ ( slang) to hit the needle, diventare tossicomane; farsi (pop.) □ (fig.) to look for a needle in a haystack, cercare un ago in un pagliaio □ ( slang) to be off the needle, avere smesso di bucarsi; non farsi più (pop.) □ to thread a needle, infilare un ago □ (fig.) to thread the needle, portare a termine un compito difficile.(to) needle /ˈni:dl/A v. t.1 cucire2 forare, pungere con un agoB v. i.1 cucire; fare lavori di cucito; agucchiare (fam.)2 cristallizzarsi in forma d'aghi.* * *I ['niːdl]1) sart. med. bot. ago m.2) (in compass) ago m.3) (stylus) puntina f.••as sharp as a needle — [ person] = acuto
II ['niːdl]to be on the needle — AE colloq. [ drug addict] bucarsi
verbo transitivo punzecchiare, stuzzicare [ person] -
9 антенна
antenna
– азимутальная антенна
– активная антенна
– антенна альфордовская
– антенна арфообразная
– антенна Бевереджа
– антенна буферная
– антенна винтообразная
– антенна висячая
– антенна витковая
– антенна волноводная
– антенна волноводно-щелевая
– антенна всеволновая
– антенна выпускная
– антенна высотная
– антенна Г-образная
– антенна грибовидная
– антенна ДВ
– антенна двузонтичная
– антенна двуконусная
– антенна двупитаемая
– антенна двухлучевая
– антенна диапазонная
– антенна дисконическая
– антенна елочная
– антенна жесткая
– антенна закопанная
– антенна закрытая
– антенна замкнутая
– антенна зеркальная
– антенна качающаяся
– антенна КВ
– антенна квадратично-косекансая
– антенна КГ
– антенна клеточная
– антенна коаксиально-дипольная
– антенна колбасная
– антенна коллективная
– антенна коммунальная
– антенна комнатная
– антенна конденсаторная
– антенна кормовая
– антенна коробчатая
– антенна кругонаправленная
– антенна крыльевая
– антенна лестничная
– антенна лучевая
– антенна мачтовая
– антенна маяка-ответчика
– антенна мискообразная
– антенна многоквартирная
– антенна многолучевая
– антенна многорядная
– антенна многоэтажная
– антенна молчащая
– антенна напольная
– антенна наружная
– антенна неудлиненная
– антенна носовая
– антенна обнаружения
– антенна обнаружительная
– антенна обтекаемая
– антенна остролучевая
– антенна остронаправленная
– антенна отраженная
– антенна параболическая
– антенна пассивная
– антенна паутинная
– антенна Пистолькорса
– антенна плосковерхная
– антенна погруженная
– антенна погружная
– антенна подземная
– антенна подкузовная
– антенна помехостойкая
– антенна поперечно-направленная
– антенна продольно-направленная
– антенна прожекторная
– антенна профильно-лучевая
– антенна профильно-отражательная
– антенна разнесенная
– антенна рамочная
– антенна ромбическая
– антенна СВ
– антенна сверхнаправленная
– антенна СВЧ-диапазона
– антенна СГ
– антенна слежения
– антенна суррогатная
– антенна сыровидная
– антенна Татаринова
– антенна трубчатая
– антенна турникетная
– антенна угломестная
– антенна уголковая
– антенна удлиненная
– антенна УКВ
– антенна уравновешенная
– антенна фидерная
– антенна хвостовая
– антенна цеппелиновая
– антенна цилиндрическая
– антенна цилиндрически-параболическая
– антенна четырехэлементная
– антенна Ширекса-Мени
– антенна экранированная
– антенна этажная
– антенна ярусная
– антифединговая антенна
– апериодическая антенна
– бортовая антенна
– веерная антенна
– вертикальная антенна
– вибраторная антенна
– волноводно-щелевая антенна
– всенаправленная антенна
– встроенная антенна
– грибообразная антенна
– двунаправленная антенна
– двускатная антенна
– двухзеркальная антенна
– двухпроводная антенна
– двухэлементная антенна
– диапазонная антенна
– дисковая антенна
– диэлектрическая антенна
– зеркальная антенна
– зигзагообразная антенна
– зонтичная антенна
– измерительная антенна
– изотропная антенна
– качающаяся антенна
– квадрантная антенна
– клинообразная антенна
– коаксиальная антенна
– коллективная антенна
– коллинеарная антенна
– контрольная антенна
– коробчатая антенна
– коротковолновая антенна
– крестообразная антенна
– круговая антенна
– ленточная антенна
– линейная антенна
– линзовая антенна
– маркерная антенна
– мнимая антенна
– многополосная антенна
– многопроводная антенна
– многорупорная антенна
– многорядная антенна
– многоэлементная антенна
– многоярусная антенна
– моноимпульсная антенна
– надкузовная антенна
– наземная антенна
– направленная антенна
– наружная антенна
– настроенная антенна
– ненагруженная антенна
– неправленная антенна
– обтекаемая антенна
– однонаправленная антенна
– остронаправленная антенна
– параболическая антенна
– параболоидная антенна
– пеленгационная антенна
– передающая антенна
– подводная антенна
– подземная антенна
– поднятая антенна
– полосковая антенна
– полуволновая антенна
– приводная антенна
– приемная антенна
– проволочная антенна
– противопомеховая антенна
– радиовещательная антенна
– радиолокационная антенна
– рамочная антенна
– расстроенная антенна
– резонансная антенна
– рупорная антенна
– рупорно-зеркальная антенна
– рупорно-линзовая антенна
– самолетная антенна
– сверхнаправленная антенна
– связная антенна
– сегментно-параболическая антенна
– симметричная антенна
– синфазная антенна
– спаренная антенна
– спиральная антенна
– стержневая антенна
– судовая антенна
– сфероидальная антенна
– Т-образная антенна
– тарелочная антенна
– телевизионная антенна
– телескопическая антенна
– турникетная антенна
– уголковая антенна
– узкополосная антенна
– утопленная антенна
– фазированная антенна
– ферритовая антенна
– фидерная антенна
– хвостовая антенна
– четвертьволновая антенна
– широкополосная антенна
– штыревая антенна
– щелевая антенна
– экранированная антенна
– эллиптическая антенна
антенна бегущей волны — < radio> traveling wave antenna, travelling-wave antenna
антенна вертикальная самолетная — < radio> strut airborne antenna
антенна верхнего питания — top-fed antenna
антенна возбуждаемая в центре — < radio> center-driven antenna
антенна возбуждаемая на гармониках — harmonic antenna
антенна волноводная щелевая — < radio> slotted waveguide antenna
антенна вращающей поляризации — < radio> circularly polarized antenna
антенна двойная ромбическая — < radio> double rhombic antenna
антенна двуконусная зонтичная — < radio> Goldschmidt antenna
антенна диапазона СДВ — very low frequency antenna
антенна длинных воли — low-frequency antenna
антенна из наклонных проводов — < radio> lattice-wire broadside array
антенна из скрещенных рамок — crossed coil antenna
антенна исскуственной цели — <tech.> phantom-target antenna
антенна клинообразная прямоугольная — < radio> tapered rectangular antenna
антенна коротких воли — high-frequency antenna
антенна курсового приемника — localizer antenna
антенна миллиметрового диапазона — millimeter-wave antenna
антенна многорядная v-образная — < radio> stacked-V antenna
антенна многорядная синфазная — < radio> billboard antenna
антенна на кратные волны — < radio> multiband antenna
антенна находящаяся под землей — < radio> buried antenna
антенна нижнего питания — base-driving antenna
антенна нижняя автомобильная — < radio> running-board antenna
антенна определения знака направления — <naut.> sense antenna
антенна перегнутая дипольная — < radio> folded-dipole
антенна переключаемая разрядником — < radio> spark-gap switched antenna
антенна питаемая в фокусе — < radio> focal-line fed antenna
антенна питаемая у основания — < radio> base-driven antenna
антенна плашмя направленная — < radio> broadside directional antenna
антенна поверхностных волн — surface-wave antenna
антенна последовательного питания — series-fed antenna
антенна принимает излучение — antenna picks up radiation
антенна продольного излучения — end-fire antenna
антенна ромбическая горизонтальная — < radio> rhombic antenna
антенна с бегущей волной — travelling-wave antenna
антенна с вращающим лучом — rotary beam antenna
антенна с игольчатой диаграммой направленности — pencil beam antenna
антенна с излучением вдоль оси — < radio> end-fire array
антенна с качающимся лучом — < radio> eagle antenna
антенна с магнитным сердечником — magnet-core antenna
антенна с механическим развертыванием — <tech.> rockinghorse antenna
антенна с неизмененной реактивностью — < radio> unloaded antenna
антенна с неподвижной рамкой — < radio> fixed-coil antenna, fixed-loop antenna
антенна с нижним питанием — < radio> base-fed antenna
антенна с остронаправленной диаграммой — < radio> highly-directional antenna
антенна с параболическим отражателем — parabolic reflector antenna
антенна с параболоидным отражателем — <tech.> dish antenna
антенна с переключением диаграммы — < radio> lobe-switching antenna
антенна с переключением лепестков — lobe-switching antenna
антенна с переключением равносигнальной зоны — < radio> lobing antenna
антенна с плоским отражателем — plane reflector antenna, plane-reflector antenna
антенна с подстроечным шлейфом — stub antenna
антенна с прижатым излучением — <tech.> low-altitude dish, low-angle antenna, low-angle dish
антенна с регулируемым наклоном — tiltable antenna
антенна с синтезированной апертурой — synthetic aperture antenna
антенна с треугольным отражателем — trigonal reflector antenna
антенна с уголковым отражателем — corner-reflector antenna
антенна с управляемой диаграммой — steerable antenna
антенна с управляемой диаграммой направленности — step-and-repeat antenna
антенна с экранным снижением — < radio> suppressor antenna
антенна с электронным сканированием — electronically scanned antenna
антенна синфазная горизонтальная — < radio> lazy-H array
антенна согнутая ромбическая — < radio> bent rhombic antenna
антенна средних волн — medium-frequency antenna
антенна стоячей волны — standing-wave antenna
антенна типа волновой канал — < radio> director antenna, Yagi antenna
антенна типа елочка — christmastree antenna
антенна трубчатая щелевая — < radio> leaky waveguide, leaky-pipe antenna
антенна турникетная трехсекционная — < radio> superturnstile antenna
антенна улавливает сигнал — antenna picks signal
антенна частотного сканирования — frequency-scanned antenna
антенна штыревая телескопическая — < radio> telescopic rod antenna
антенна шунтового питания — shunt-fed antenna
квадратная рамочная антенна — <naut.> Alford loop antenna
кольцевая щелевая антенна — annular antenna
косекансная цилиндрическая антенна — cylindrical cosecant antenna
многовибраторная синфазная антенна — pine-tree array
-
10 Kane, Joseph
1894-1975El nombre de Joseph Kane se asocia de forma indisoluble a una productora, Republic, de principio a fin. Kane habia dirigido en 1935 un serial para Mascot, que junto con otras pequenas productoras se asociaron para fundar Republic ese mismo ano. Desde esa fecha hasta 1958, en que la productora desaparece, Kane es uno de sus directores mas prolificos. Estamos ante uno de los grandes nombres del western, en cantidad, ya que no en calidad. Entre 1934 y 1975 trabaja en no menos de 120 peliculas, la inmensa mayoria de las cuales pertenecen al genero que nos ocupa. Trabaja con Gene Autry, John Wayne, Robert Livingston, Roy Rogers, Bill Elliott, en tre otros. Despues dirigira algunos episodios de se ries de television y otras cuatro peliculas. Sus mejores filmes son, sin duda, Titanes de la montana y Los indomables, ya al final de su carrera.Tumbling Tumbleweeds. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Lucile Browne.Melody Trail. 1935, 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.The Sagebrush Troubadour. 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Barbara Pepper.The Lawless Nineties. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.King of the Pecos. 1936. 54 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Muriel Evans.The Lonely Trail. 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Rutherford.Oh, Susanna! 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Frances Grant.Ride Ranger Ride. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Kay Hugues.Ghost-Town Gold. 1936. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Kay Hugues, Max Terhune.The Old Corral. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Hope Manning.Guns and Guitars. 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Dorothy Dix.Git Along. Little Dogies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.Round-Up Time in Texas. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Maxine Doyle.Gunsmoke Ranch. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Julia Thayer, Max Terhune.Come On, Cowboys! 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Maxine Doyle, Max Terhune.Yodelin’ Kid from Pine Ridge. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Betty Bronson.Public Cowboy No. 1. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Ann Rutherford.Heart of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Lynn Roberts, Max Terhune.Boots and Saddles. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Judith Allen.Springtime in the Rockies. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Polly Rowles.The Old Barn Dance. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Helen Valkis.Arson Gang Busters. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Rosalind Keith.Under Western Stars. 1938. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Smiley Burnette, Carol Hugues.Gold Mine in the Sky. 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hugues.The Man from Music Mountain. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Hughes.Billy the Kid Returns. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Mary Hart (Lynne Roberts).Come On, Rangers. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).Shine On, Harvest Moon. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).Rough Riders’ Round-Up. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Raymond Hatton, Mary Hart (Lynne Roberts).Frontier Pony Express. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).Southward Ho. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).In Old Caliente. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Hart (Lynne Roberts).Wall Street Cowboy. 1939. 66 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ann Baldwyn, George Hayes, Raymond Hatton.In Old Monterey. 1939. 74 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.The Arizona Kid. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dorothy Sebastian, George Hayes.Saga of Death Valley. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Doris Day, George Hayes.Days of Jesse James. 1939. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.Young Buffalo Bill. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.The Carson City Kid. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, Bob Steele.The Ranger and the Lady. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Julie Bishop, George Hayes.Colorado. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Pauline Moore, George Hayes.Young Bill Hickcok. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.The Border Legion. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Hugues, George Hayes.Robin Hood of the Pecos. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Marjorie Reynolds, George Hayes.In Old Cheyenne. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Joan Woodbury, George Hayes.Sheriff of Tombstone. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Elyse Knox, George Hayes.Nevada City. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.Bad Man of Deadwood. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Carol Adams, George Hayes.Jesse James at Bay. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Gale Storm, Sally Payne, George Hayes.Red River Valley. 1941. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.Man from Cheyenne. 1942. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.South of Santa Fe. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes.Sunset on the Desert. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynne Carver, George Hayes.Romance on the Range. 1942. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sally Payne, George Hayes.Sons of the Pioneers. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Maris Wrixon, George Hayes.Sunset Serenade. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Helen Parrish, George Hayes.Heart of the Golden West. 1942. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, George Hayes, Smiley Burnette.Ridin’ Down the Canyon. 1942. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Lynda Hayes, George Hayes, Bob Nolan.Idaho. 1943. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Virginia Grey, Smiley Burnette, Bob Nolan.King of the Cowboys. 1943. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Peggy Moran, Smiley Burnette, Bob Nolan.Song of Texas. 1943. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Sheila Ryan, Barton MacLane, Bob Nolan.Silver Spurs. 1943. 65 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Phyllis Brooks, Smiley Burnette, Bob Nolan, John Carradine.The Man from Music Mountain. 1943. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Ferry, Bob Notan.Hands Across the Border (Cita en la frontera). 1944. 73 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Ruth Terry, Bob Nolan.The Cowboy and the Senorita. 1944. 78 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Mary Lee, Dale Evans, Bob Nolan.The Yellow Rose of Texas. 1944. 69 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Bob Nolan.Song of Nevada (La cancion de Nevada). 1944. 75 minutos. Blanco y Negro. Republic. Roy Rogers, Dale Evans, Mary Lee, Bob Nolan.Flame of Barbary Coast (Algun dia volvere). 1945. 91 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ann Dvorak.Dakota. 1945. 82 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Vera Ralston, Walter Brennan.In Old Sacramento. 1946. 89 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Constance MooreThe Plainsman and the Lady. 1946. 87 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, Andy Clyde.Wyoming. 1947. 84 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Vera Ralston, George Hayes.In Old Los Angeles. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Catherine McLeod, Andy Devine.The Gallant Legion. 1948. 88 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adele Mara, Adrian Booth, Andy Devine.The Plunderers. 1948. 87 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Ilona Massey, Adrian Booth.The Last Bandit. 1949. 80 minutos. Trucolor. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Forrest Tucker, Andy Devine.Brimstone. 1949. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker, Walter Brennan.Rock Island Trail. 1950. 90 minutos. Trucolor. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Adrian Booth.The Savage Horde. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bill Elliott, Adrian Booth, Grant Whiters, Noah Beery, Jr.California Passage. 1950. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Forrest Tucker, Adele Mara, Jim Davis.Oh! Susanna. 1951. 90 minutos. Trucolor. Republic. Rod Cameron, Adrian Booth, Forrest Tucker.Woman of the North Country. 1952. 92 minutos. Trucolor. Republic. Ruth Hussey, Rod Cameron, John Agar, Gale StormRide the Man Down. 1952. 90 minutos. Trucolor. Republic. Brian Donlevy, Rod Cameron, Ella Raines.San Antone (Los rebeldes de San Antonio). 1953. 90 min. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Arleen Whelan, Katy Jurado, Forrest Tucker.Jubilee Trail (Extrana aventura). 1954. 103 minutos. Trucolor. Republic. Vera Ralston, Forrest Tucker, Joan Leslie.Hell’s Outpost. 1954. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Rod Cameron, Joan Leslie, John Russell.Timberjack (Titanes de la montana). 1955. 94 minutos. Trucolor. Republic. Sterling Hayden, Vera Ralston.The Road to Denver. 1955. 90 minutos. Trucolor. Republic. John Payne, Mona Freeman, Lee J. Cobb.The Vanishing American (El ocaso de una raza). 1955. 90 minutos. Blanco y Negro. Republic. Scott Brady, Audrey Totter, Forrest Tucker.The Maverick Queen (Los indomables). 1956. 92 minutos. Trucolor. Natu rama. Republic. Barbara Stanwyck, Barry Sullivan, Scott Brady.Thunder Over Arizona. 1956. 70 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Skip Homeier, Kristine Miller.Duel at Apache Wells. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Anna Maria Alberguetti, Ben Cooper, Jim Davis.Spoilers of the Forest. 1957. 68 minutos. Trucolor. Naturama. Republic. Rod Cameron, Vera Ralston.The Last Stagecoach West. 1957. 67 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Jim Davis, Mary Castle.Gunfire at Indian Gap. 1957. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Vera Ralston, Anthony George.The Lawless Eighties. 1958. 70 minutos. Blanco y Negro. Naturama. Republic. Buster Crabbe, John Smith, Marilyn Saris.Smoke in the Wind (co-d.: Andy Brennan). 1975. 98 minutos. Color. Gamalex. John Ashely, John Russell, Susan Houston, Walter Brennan. -
11 barren
1. n пустырь, пустошь2. n амер. песчаная равнина, покрытая кустарникомpine barren — песчаная равнина, поросшая соснами
3. a бесплодный, неспособный к деторождениюa literal, rather barren mind — педантичный, бесплодный ум
4. a яловый; бесплодный; непроизводительный5. a бот. бесплодный; бессемянныйbarren trees — деревья, не приносящие плодов
6. a спец. стерильный7. a бесплодный, неплодородный, тощийbarren land — бесплодная земля; тощие почвы
8. a бедный; лишённыйbarren of interest — скучный, совершенно неинтересный
9. a пустой, бессодержательныйbarren praise — пустые похвалы, ничего не стоящие комплименты
10. a скучный, равнодушный, бессодержательный, глупый11. a бесполезный, невыгодный12. a горн. непродуктивный; не содержащий полезного ископаемого, пустойbarren gap — участок месторождения, не содержащий нефти
Синонимический ряд:1. deficient (adj.) deficient; lacking2. desolate (adj.) arid; desert; desolate; devoid of life; lean; poor; waste3. dull (adj.) bereft of interest; dry; dull; ineffectual; insipid; stupid; uninteresting; useless; worthless4. infertile (adj.) childless; effete; hardscrabble; impotent; infecund; infertile; sterile; unbearing; unfertile; unfruitful; unproductive5. vain (adj.) bootless; fruitless; futile; ineffective; unavailing; unsuccessful; vain6. wanting (adj.) bare; bereft; destitute; devoid; empty; innocent; stark; void; wanting7. waste (noun) badland; desert; waste; wasteland; wild; wild land; wilderness; wildnessАнтонимический ряд:abounding; fertile; interesting; lavish; productive
См. также в других словарях:
Pine Gap — is the commonly used name for a satellite tracking station at 23.799o S, 133.737o E, south west of the town of Alice Springs in the heart of Australia that is operated by Australia and the U.S. It consists of a large computer complex with eight… … Wikipedia
Pine Gap — … Deutsch Wikipedia
Pine Gap — 23° 47′ 56″ S 133° 44′ 13″ E / 23.799, 133.737 … Wikipédia en Français
Pine Gap — /paɪn ˈgæp/ (say puyn gap) noun a joint US Australian defence space research facility near Alice Springs in the NT, operated by the CIA. Official name, Joint Defence Facility Pine Gap. The Pine Gap defence and space research facility was… …
GaP — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Gap (homonymie) — GAP Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
GAP — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
Pine Creek (Penns Creek) — Pine Creek is a tributary of Penns Creek in central Pennsylvania in the United States.Pine Creek rises on the north side of Woodward Mountain near Haines Gap, on the south side of Penns Valley. It flows roughly west southwest along the north side … Wikipedia
Pine Grove Furnace State Park — Geobox Protected Area name = Pine Grove Furnace State Park native name = other name = other name1 = category local = Pennsylvania State Park category iucn = III image caption = Historic remnants of the industrial past of Pine Grove Furnace at… … Wikipedia
Pine Mountain (Appalachen) — p1f1 Pine Mountain Höchster Gipfel Birch Gap Peak (998 m) Lage Kentucky, Virginia, Tennessee / Vereinigte Staaten Teil der … Deutsch Wikipedia
GAP Band — The Gap Band 1983 Die GAP Band ist eine US amerikanische Funk Soul Band. Sie wurde von den drei Brüdern Ronnie, Robert († 15. Aug 2010[1]) und Charlie Wilson gegründet. Die Abkürzung GAP setzt sich aus den drei Straßennamen ihrer Heimatstadt… … Deutsch Wikipedia